Страховочное снаряжение и требования к нему

Комплект снаряжения для кровельных работ.

В нашем магазине мы часто видим людей, которые хотят произвести какие-либо работы на крыше самостоятельно и при этом, не имея специальных знаний и навыков для проведения подобных работ. Кто-то с целью сэкономить и не нанимать специалистов, кто-то стремиться этим заработать. Высотные работы являются потенциально опасным видом деятельности, поэтому, необходимо грамотно обеспечить страховку перед началом работы, на случай подскальзывания или падений. На кровлях и наклонных поверхностях реален риск соскальзывания и падения, а установка групповых средств страховки часто является сложной. Применение средств индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивает работнику удобство и безопасность работы.

Так, что же входит в комплект снаряжения для работы на крыше?

Примерный список снаряжения для кровельных работ (некоторые позиции могут быть заменены):

Длинна веревки определяется индивидуально. По межотраслевым правилам по охране труда при работе на высоте, диаметр веревки должен быть не менее 10мм. Веревку с большим диаметром чаще всего берут для запаса износоустойчивости. Кроме того, как и практически во всех видах промышленного альпинизма, работы должны проходить на двойной веревке (основная и страховочная). Основная — это та веревка, на которой закреплен человек и всё его снаряжение. Страховочная веревка — это та, на которой закреплено только страховочное устройство. Определяя наиболее удобный для вас диаметр веревки помните о том, что слишком толстая веревка может плохо проходить через устройство (практически на всех устройствах для промышленного альпинизма указывается допустимый диапазон диаметра веревки совместимой с данным устройством) и, кроме того, со временем оплетка веревки может «распушиться». Вязание узлов и обращение с веревкой в общем будет происходить проще с мягкой на ощупь веревкой.

Подробнее о веревке вы можете узнать в статье «Альпинистское снаряжение: веревка.»

Принцип работы на высоте при кровле крыши «Ограничение перемещения».

Данная техника направлена на предотвращение попадания пользователя в зону, где есть опасность падения (принцип поводка): самостраховка + беседка для рабочего позиционирования (самостраховка должна быть такой длины, что бы удерживать человека от попадания в зону возможного падения).

Обвязка для удержания человека при падении с высоты. Везде, где есть опасность переворота вниз головой (человек всегда летит головой вниз), страховочная привязь обязательно должна быть с верхними плечевыми лямками. Если же у вас стоит задача не допустить человека близко к зоне падения и все работы проводятся с опорой под ногами, можно использовать только поясную беседку, например, привязь фирмы Венто «Высота 018» с удобным широким поясом и возможностью бокового позиционирования (очень удобно, особенно при работе на наклонных поверхностях) или привязь той же фирмы «Высота 004» или «Высота 005», если вы хотите максимальной свободы движений. Совместно с поясными беседками можно использовать грудную обвязку («Грудная модифицированная» или «Бабочка») блокируя их между собой куском основной веревки (на взрослого человека нужно примерно 4 метра) специальным узлом, и у вас еще останется веревка на 2 самостраховочных уса. Использовать ТОЛЬКО грудную обвязку строго запрещено! При падении с вас может просто сорвать грудную обвязку. Не создавайте себе иллюзию страховки.

Подробнее о страховочных привязях вы можете прочитать в статье «Сколько стоит комплект снаряжения для промышленного альпиниста?»

Как говорилось ранее, на наклонных поверхностях, в частности при кровельных работах, имеют реальное место падения и подскальзывания. Естественно, что подобные случаи редко проходят без ударов головой. Если вы не хотите получить травму и решили озаботиться защитой головы, то выбирайте каску прошедшую испытания по стандарту EN 397 (отвечает общим защитным требованиям). Данному европейскому стандарту должны соответствовать все каски предназначенные для промышленного альпинизма.

Как вы уже знаете из информации прочитанной выше, страховочное устройство устанавливается на вторую (страховочную) верёвку. Если вы хотите, что бы ваше устройство соответствовало всем требованиям безопасности, то это PETZL » ASAP » — мобильное страховочное устройство, которое работает без вмешательства пользователя.

[подробнее об этом устройстве вы можете узнать пройдя по ссылке http://petzl.ru/news/426.html]

Также, можно использовать » Gri Gri » PETZL , устройство с автоматической блокировкой. Хорошо работает и как спусковое устройство, и как страховочное.

Необходимую удерживающую функцию могут выполнять и другие устройства действующие по принципу перегиба веревки, например, такие как «Зажим Промальп для 8-12мм», «Капля» фирмы ВЕНТО или » Shunt » PETZL . Такие устройства хорошо подходят для позиционирования, но не предназначены для обеспечения страховки. Ответ на вопрос «Почему?» очень прост: зажимы, действующие по принципу перегиба веревки работают только при нагрузке. При падении вы можете рефлекторно схватиться за устройство, и тем самым разгрузить зажим, в следствии чего вы продолжите свое падение.

Современный рынок может предложить вам много вариантов различных устройств. Прежде чем отдавать предпочтение какому либо из них, вы должны иметь четкое представление о том, для каких именно задач предназначено данное устройство.

Статья «Спусковые устройства PETZL в промышленном альпинизме.» поможет лучше разобраться в устройствах данного типа.

Непрерывность страховки — один из основных принципов при высотных работах.

Самостраховка, это то, что связывает вас и веревку. Как правило, в такой последовательности: привязь → карабин → усы самостраховки → карабин→ устройство → веревка. Если задача вашей СИЗ в том, что бы не допустить вас в зону вертикального падения, можно использовать самостраховку типа «Усы ленточные» ВЕНТО (или веревочные). Длину усов выбирайте на свое усмотрение, главное, что бы после падения вы могли дотянуться до устройства, которое будет закреплено на конце страховочного уса (принимая во внимание длину карабинов и крепления на привязи).

Если у вас возникает необходимость свешиваться за край крыши, лучше использовать динамические усы самостраховки или с разрывным амортизатором. При падении такая самостраховка загасит силу рывка, который воздействует на вас.

Естественно, что в промальпе чаще отдают предпочтение карабинам из стали. Такой материал более долговечен, чем алюминиевый сплав, к тому же, еще и дешевле. Существует множество форм и видов карабинов. Классические, овальные, треугольные, грущевидные, и даже трубные. Карабин какой формы будет наиболее удобен, зависит от конкретных задач. Здесь мы лишь обратим внимание на некоторые детали, которые чаще всего оттягивают окончательное решение о предпочтении того или иного вида карабина.

Во-первых, муфта карабина. Ее наличие обязательно. Муфта карабина может быть различной, но нас интересуют 2 вида:

автоматическая (поворачивается, после, защелкивается автоматически).

Карабин овальной формы отлично подходит для использования с блок-роликами. Опасность использования карабинов симметричной формы может быть в том, что можно «по запарке» забыть закрутить муфту или решить, что она уже закручена, хотя карабин был перевернут. Следовательно, при использовании карабинов симметричной формы (овальной или трапециевидной), стоит быть немного более внимательным.

Карабин классической формы прост в обращении за счет своей формы. Сразу ясно как он должен лежать в руке, что упрощает обращение с данными связующими звеньями (особенно, если часто приходиться перестегиваться) и позволяет сосредоточится на выполнении конкретной задачи.

С помощью станционной петли вы можете организовать себе страховочную станцию. Например, накинув на арматуру и соединить концы петли карабином, в который уже будет крепиться веревка. Конечно, петли можно делать и из основной веревки, но таким образом, сильно повышается ее износ. Не говоря уже о том, что намного проще работать с петлей, чем завязывать и развязывать узлы на веревке.

ЗАЩИТА ДЛЯ ВЕРЕВКИ.

Далеко не всегда есть подходящее место для организации страховочной станции. Часто это и арматура с острыми краями и старое дерево. В таких случаях обязательно нужно защитить веревку (или петлю) от повреждений. Кроме простоты в обращении, бюджетней заменить петлю, чем веревку. Во всех местах, где есть риск повреждения или перетирания веревки (своды крыши, конек и т. д.), используйте специальную защиту для веревки (можно приспособить для этих целей отрезанную по размеру часть садового шланга).

В статье «Как защитить веревку от истирания на перегибах?» вы узнаете, как «продлить жизнь» вашей веревке.

Данная статья является нашим видением этого вопроса, а ни единственно верным правилом обязательным к исполнению. Для получения профессиональных знаний и навыков необходимо пройти курс обучения по специальности «Промышленный альпинизм» и изучить литературу по данному профилю.

Страховочное снаряжение и требования к нему

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО
ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ

Система стандартов безопасности труда

СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
ОТ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ.
СТРАХОВОЧНЫЕ ПРИВЯЗИ

Общие технические требования. Методы испытаний

EN 361:2002
Personal protective equipment against falls from a height —

Full body harnesses
(IDT)

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН рабочей группой подкомитета ПК 7 Технического комитета по стандартизации средств индивидуальной защиты ТК 320 «СИЗ» на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации средств индивидуальной защиты ТК 320 «СИЗ»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 18 декабря 2008 г. № 485-ст

4 Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту ЕН 361:2002 «Индивидуальные средства защиты от падения с высоты. Система ремней безопасности для всего тела » (EN 361:2002 «Personal protective equipment against falls from a height — Full body harnesses»).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных европейских стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении Б.

Наименование настоящего стандарта изменено относительно европейского стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт 3.5)

5 ВЗАМЕН ГОСТ Р 12.4.224-99

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Система стандартов безопасности труда

СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ. СТРАХОВОЧНЫЕ ПРИВЯЗИ

Общие технические требования. Методы испытаний

Occupational safety standards system. Personal protective equipment against falls from a height.
Full body harnesses. General technical requirements. Test methods

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает требования, методы испытаний, маркировку, информацию, предоставляемую изготовителем, и упаковку страховочной привязи. Другие типы привязей, описанные в других европейских стандартах, например ЕН 358, ЕН 813 или ЕН 1497 [1], могут быть встроены в страховочную привязь. Страховочные системы описаны в ЕН 363.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы датированные и недатированные ссылки на европейские стандарты. При датированных ссылках последующие редакции международных стандартов или изменений к ним действительны для настоящего стандарта только после введения изменений к настоящему стандарту или путем подготовки новой редакции настоящего стандарта. При недатированных ссылках действительно последнее издание приведенного стандарта (включая изменения).

ЕН 358 Привязи для удержания и позиционирования на рабочем месте и стропы для рабочего позиционирования

ЕН 362:1992 Индивидуальные средства защиты от падения с высоты. Соединительные элементы

ЕН 363:2002 Индивидуальные средства защиты от падения с высоты. Страховочные системы

ЕН 364:1992 Индивидуальные средства защиты от падения с высоты. Методы испытаний

ЕН 365:1992 Индивидуальные средства защиты от падения с высоты. Общие требования к инструкциям по эксплуатации и маркировке

ЕН 813 Индивидуальные средства защиты от падения с высоты. Ремни безопасности для положения сидя

ЕН 892 Снаряжение для альпинистов. Подъемные канаты. Требования техники безопасности и методы испытаний

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 страховочная привязь ( full body harness ): Компонент страховочной системы для охвата тела с целью предотвращения от падения.

Примечание — Страховочная привязь может включать в себя соединительные стропы, фитинги, пряжки и другие элементы, закрепленные соответствующим образом для поддержки всего тела человека и для удержания тела во время падения и после остановки падения. [ЕН 363:2002]

3.2 основные и вспомогательные лямки ( primary straps / secondary straps ): Основные лямки — это лямки страховочной привязи, которые поддерживают тело или оказывают на него давление во время падения и после него; все остальные лямки — вспомогательные.

3.3 элемент крепления ( attachment element ): Специфическая соединительная точка для компонентов или подсистем.

4 Общие технические требования

4.1 Конструкция и эргономика

Общие требования к конструкции и эргономике — по ЕН 363 (подраздел 4.1).

4.2 Материалы и конструкция

Тканая лента и швейные нитки страховочной привязи должны быть изготовлены из однородного волокна или многоволоконных синтетических волокон, подходящих для их планируемого использования.

Прочность на разрыв синтетического волокна — не менее 0,6 Н/текс.

Нитки, используемые для сшивания, должны быть физически совместимы с тканью, а качество должно быть совместимо с качеством ткани. Они должны, однако, иметь другой цвет или контрастный оттенок для того, чтобы обеспечивать визуальный контроль.

Страховочная привязь должна включать в себя лямки или подобные элементы, которые размещены в зоне таза и на плечах (см. рисунки 1 и 2). Страховочная привязь должна быть подогнана к телу по размерам, для чего могут быть предусмотрены средства регулирования.

Лямки не должны менять положение и ослабляться сами по себе.

Ширина основных лямок должна быть не менее 40 мм, а вспомогательных лямок — не менее 20 мм.

1 — наплечная лямка; 2 — вспомогательная лямка; 3 — ремень, используемый в положении сидя; 4 — набедренный ремень; 5 — спинная опора для рабочего позиционирования; 6 — регулировочный элемент; 7 — элемент крепления для останова падения; 8 — пряжка; 9-элемент крепления для рабочего позиционирования;

а — маркировка, см. раздел 6; b — маркировка заглавной буквой «А»

Рисунок 1 — Пример страховочной привязи со спинным элементом крепления для останова падения и элементами крепления для рабочего позиционирования

1 — наплечная лямка; 2 — передний элемент крепления; 3 — набедренная лямка (основная лямка); 4 — элемент регулирования; 5 — спинной элемент крепления; 6 — пряжка

а — маркировка, см. раздел 6; b — маркировка заглавной буквой «А»

Рисунок 2 — Пример страховочной привязи с передним и спинным элементами крепления для останова падения

Во время статического испытания по 5.1 должно быть визуально подтверждено, что те лямки, которые поддерживают манекен или оказывают давление на тело человека, являются основными лямками.

Элементы крепления для остановки падения допускается размещать так, чтобы во время использования страховочной привязи они располагались над центром тяжести, впереди на груди и/или сзади на спине, и/или на обоих плечах пользователя.

Страховочную привязь допускается встраивать в одежду. Должно быть возможным проведение визуальной проверки всей страховочной привязи, даже если страховочная привязь встроена в одежду.

Все крепежные пряжки (т.е. пряжки, отличные от используемых для регулировки и подгонки) должны быть сконструированы таким образом, чтобы их можно было застегнуть только одним правильным способом или чтобы все возможные способы их застегивания соответствовали требованиям прочности и работоспособности.

Металлическая фурнитура должна соответствовать требованиям антикоррозионной защиты в соответствии с ЕН 362 (подраздел 4.4).

4.3 Статическая прочность

При испытании с каждым элементом крепления в соответствии с ЕН 364 (подпункт 5.1.4.2) с усилием 15 кН и в соответствии с ЕН 364 (подпункт 5.1.4.3) с усилием 10 кН манекен не должен выпадать из страховочной привязи.

4.4 Испытание динамической нагрузкой

При испытании на элементах крепления для останова падения, как описано в 5.2 с манекеном с массой в 100 кг, страховочная привязь должна выдерживать два последовательных испытания на падение с заданным расстоянием свободного падения, равным 4 м, без высвобождения манекена (одно испытание на падение манекена ногами вниз и одно испытание на падение манекена головой вниз). После каждого падения манекен должен останавливаться в положении головой вверх и углом между продольной осью плоскости спины манекена и вертикалью не более 50°.

4.5 Дополнительные элементы

Если страховочная привязь дополнительно оснащена элементами крепления для использования страховочной привязи при рабочем позиционировании или в удерживающей системе, эти элементы должны соответствовать ЕН 358 и/или ЕН 813.

4.6 Маркировка и информация

Маркировка страховочной привязи должна быть в соответствии с разделом 6. Информация, предоставляемая изготовителем, — в соответствии с разделом 7.

5 Методы испытаний

5.1 Испытание статической нагрузкой на прочность

5.1.1 Оборудование

Оборудование для испытания статической нагрузкой на прочность — по ЕН 364 (подразделы 4.1 и 4.2).

Испытание статической нагрузкой на прочность следует проводить в соответствии с ЕН 364 (пункт 5.1.4).

5.2 Испытание динамической нагрузкой

5.2.1 Оборудование

Оборудование для динамических испытаний — по ЕН 364 (подразделы 4.2, 4.3 и 4.6).

Испытание динамической нагрузкой следует проводить в соответствии с ЕН 364 (пункт 5.1.2).

В дополнение к ЕН 364 (подпункт 5.1.2.1) одинарная альпинистская веревка, используемая для испытаний, должна соответствовать ЕН 892 и иметь в первом испытании на ударную силу значение (9±1,5) кН.

Маркировка страховочной привязи должна соответствовать ЕН 365 (подраздел 2.2), и любой текст должен быть на языке страны назначения. В дополнение к ЕН 365 (подраздел 2.2) маркировка должна включать в себя:

а) пиктограмму на страховочной привязи для указания на то, что пользователи должны прочитать информацию, поставляемую изготовителем (см. рисунок 3);

Читайте так же:  Как заполнить заявление на имущественный налоговый вычет образец

Рисунок 3 — Пиктограмма

b ) заглавную букву «А» на каждом элементе крепления для останова падения;

c ) идентификационный знак модели/типа страховочной привязи;

d ) номер настоящего стандарта.

7 Информация, предоставляемая изготовителем

Информация, предоставляемая изготовителем, должна быть на языке страны назначения. Она должна соответствовать ЕН 365 (подраздел 2.1) и дополнительно должна включать в себя:

а) способ правильного надевания страховочной привязи;

b ) информацию об особых условиях, при которых может быть использована страховочная привязь;

c ) характеристики, необходимые для надежной анкерной точки (точки закрепления);

d ) информацию о том, как подсоединяться к надежной анкерной точке, соединительной подсистеме, например амортизатору, стропу и соединительному элементу и другим компонентам страховочной системы останова падения;

e ) информацию о том, какой соединительный элемент страховочной привязи должен быть использован для останова падения или в системе рабочего позиционирования;

f ) информацию о том, как обеспечить совместимость любых компонентов, используемых в сочетании со страховочной привязью, например ссылкой на другие стандарты;

д) информацию о том, что должно быть уделено внимание необходимому зазору под ногами пользователя для того, чтобы избежать столкновения с конструкцией или землей при падении с высоты, и какой особый совет должен быть дан по подсистеме, например амортизатору или останову падения;

h ) информацию о материалах, из которых изготовлена страховочная привязь;

i ) информацию о каких-либо ограничениях применительно к материалам изделия или опасностям, которые могут повлиять на работоспособность материалов, например температура, воздействие острых кромок, химические реагенты, электропроводность, режущее воздействие, абразивное воздействие, разрушение под действием ультрафиолетового излучения, другие климатические условия;

j ) рекомендации о том, что перед использованием и во время использования следует уделять внимание тому, как любое спасение может быть выполнено безопасно и эффективно;

k ) информацию о том, что изделие должно использоваться только подготовленным и/или иным образом компетентным персоналом или пользователь непосредственно должен находиться под компетентным надзором;

l ) рекомендацию, как чистить изделие, включая дезинфекцию, без вредного воздействия;

m ) информацию об ожидаемом сроке службы изделия (устаревания) или рекомендации, как его можно определить;

n ) рекомендации о сохранности изделия во время транспортирования;

о) идентификационный знак модели/типа страховочной привязи;

р) информацию о значении какой-либо маркировки на изделии;

q ) номер настоящего стандарта.

Страховочная привязь должна поставляться упакованной в материал, который обеспечивает некоторое сопротивление прониканию влаги, но необязательно запечатанной.

Приложение ZA
(справочное)
Разделы настоящего национального стандарта, содержащие существенные требования или другие условия директив EEC

Настоящий национальный стандарт соответствует существенным требованиям директивы 89/686/ЕЕС.

ВНИМАНИЕ: Другие требования и другие директивы Европейского союза могут быть приемлемыми для изделий, входящих в область применения настоящего европейского стандарта.

Следующие разделы национального стандарта соответствуют требованиям директивы 89/686/ЕЕС, приложение II :

Директива Европейского союза 89/686/ЕЕС, приложение II

Номер пункта и раздела настоящего стандарта

Устиновский Н.Н. Обеспечение страховки на туристских соревнованиях

Специальное и страховочное снаряжение

Карабин (страховочный карабин) — механическое разъемное устройство для подключения веревки к точкам крепления и опоры на рельефе, к личной системе страховки участников и др. механических систем и устройств. Карабин применяется как элемент трения в цепи страховки.

Различают страховочные карабины, которые используются в цепи страховки и в силовых системах больших нагрузок, и вспомогательные карабины, для других, вспомогательных целей.

Страховочный карабин должен иметь гарантированную прочность по основной, грузовой оси, при закрытой и замуфтованной защелке, не менее 2200кГ. Его прочность, в этом режиме, должна указываться на его боковой поверхности. При страховке и при силовых операциях карабин должен быть сориентированным к нагрузке своей главной силовой осью.

Дуга страховочного карабина должна быть выполнена из металлического прутка, диаметром не менее 10мм.

Монтажные, и др. равнопрочные карабины, предназначенные для самостраховки на металлических конструкциях, которые могут портить веревку, не должны применяться в цепи страховки и для самостраховки на соревнованиях.

Карабины, имеющие потертости, снижающие их прочность, применяться не должны.

При раскрытой защелке карабин теряет прочность в три — четыре раза.

В цепи страховки и в силовых системах не должны применяться карабины, не имеющие маркировки на боковой поверхности и карабины, не имеющие контрольной муфты на защелке.

Блок — механическое устройство для работы с веревкой, с минимальными потерями приложенного усилия на трение.

Блок может применяться для увеличения приложенного усилия, при транспортировке тяжелого груза, при натяжении веревки или троса и др. Он может работать как подвижный блок, т.е. блок, закрепленный на объекте тяги, и как элемент полиспаста (См. полиспаст).

Блок может применяться для изменения направления приложенной к веревке тяги, при его закреплении на неподвижной опоре — неподвижный блок.

Блок может применяться как средство транспортировки груза по натянутой веревке или тросу, в частности по навесной переправе — блочная подвеска груза.

Зажим (механический зажим) — механическое устройство для надежного захвата веревки при работе с ней. МЗ применяются при подъеме на вертикально подвешенной веревке, при вытягивании груза и при натяжении перил.

На настоящий момент существует несколько марок стандартных механических зажимов для работы с веревкой. Они имеют гарантированную прочность до 500кГ и не портят веревку. Они удобны и надежность в работе.

Зажимы типа Жумар применяются на сухой и мокрой веревке. Они проскальзывают на обледенелой веревке. Специальные механические зажимы, в частности зажимы «Урал-Альп» не проскальзывают и на обледенелой веревке. Стандартные механические зажимы держат на веревке значительно надежнее веревочного схватывающего узла. Они не пережигаются, не проскальзывают и не затягиваются на веревке. Работать с ними удобнее и безопаснее.

Современные, стандартные механические зажимы применяются для опоры и самостраховки на вертикальных перилах, а так же как элемент верхней, фиксирующей страховки (при выходе, вытягивании из трещины, из под козырька и др.).

Механический зажим нельзя использовать в цепи динамической страховки.

Самодельные механические зажимы. Как правило, они имеют низкое качество и надежность. Они не должны допускаться на соревнования.

Веревка основная — Веревка, работающая в цепи страховки. В качестве основной веревки применяется веревка из синтетического материала, круглого (близкого к круглому) сечения, диаметром от 10 до 12мм,. Она должна иметь опорный сердечник, принимающий основную нагрузку при растяжении, и защитную оплетку.

Следует разделять жесткую основную веревку, применяемую в качестве перил и для навесной переправы, а так же для верхней страховки (статическая веревка), и эластичную веревку для динамической (нижней) страховки.

Статическая основная веревка должна иметь гарантированную прочность на разрыв, по техническому паспорту, не менее 1000кГ. Силовой режим ее эксплуатации должен исключать нагрузки, превышающие 500кГ на одну веревку (50% прочности). Следует учитывать 30% падения прочности веревки на соединительных узлах (проводника, узел среднего, встречный и др.), а так же на перегибах, на карабинах крепления веревки.

Динамическая, страховочная веревка применяется для страховки, когда возможны сильные, динамические рывки, при нижней страховке и при верхней, при наличии ее провиса или слабины. Из динамической веревки должны выполняться личные самостраховки участников (для снижения силы рывка на точку страховки при срыве участника).

Динамическая страховочная веревка должна иметь гарантированную прочность на разрыв, по техническому паспорту, не менее 2000кГ и величину максимального глухого рывка срыва 80кг груза, не более 1200кГ.

Веревка вспомогательная — веревка, которая применяется для вспомогательных действий, вне цепи страховки. Может применяться любая синтетическая веревка или лента, в зависимости от условий ее работы. Вид такой веревки в конкретном случае может нормироваться условиями соревнований.

Полиспаст — механическое устройство из подвижных и неподвижных блоков, охватываемых, приводящей полиспаст в действие, веревкой. Полиспаст служит для увеличения приложенного усилия при механической работе. В туризме применяется для натяжения навесной переправы и при транспортировке тяжелых грузов, в частности на спасработах, при наведении бревна на переправе и др.

Стаховочная система индивидуальная — личная страховочная система участника, предназначенная для подключения к страховке, к страховочным перилам и точкам страховки. ССИ состоит из грудного пояса и беседочного пояса и бедерных петель, сблокированных в общую систему.

ССИ имеет грудную точку подключения к верхней и к динамической страховке. и поясную, беседочную точку для подвески участника на навесной переправе и подключения личных самостраховок.

Для страховки участника в водном потоке к ССИ имеется специальная, скользящая точка, в виде отрезка основной веревки или равнопрочной ленты, охватываемой спину участника и закрепленной на передней, грудной точке. Страховочная веревка крепится к «водной» точке скользящим карабином. При такой страховке участник должен быть без рюкзака.

Существуют ССИ, имеющие вместо грудного пояса плечевые лямки. Существуют скалолазные системы, без грудного пояса. ССИ скалолаза системы в туризме не применяются.

При динамическом рывке ССИ должна равномерно распределять силу страховочного рывка на грудной, поясной и бедерные элементы. При этом точка приложения силы страховки к системе должна быть на уровне груди, выше центра тяжести участника. В этом случае сила рывка на страхуемого участника получается меньше, чем при беседочной подстежке, а основная нагрузка рывка переносится на его бедра.

При подвеске на самостраховке, или на навесной переправе, должен исключаться сжимающий, удушающий момент на грудь участника. Участник должен повисать в своей системе «сидя» в беседке, не испытывая сжатия брюшной и поясничной области, и не опрокидываясь.

Крючья скальные — применяются стальные, клиновидные и швеллерные, крючья для забивки в естественные трещины скалы для создания точек опоры и страховки на скалах. Крюк снабжен проушиной для подключения к нему карабина. Непосредственное подключение перильной или страховочной веревки к проушине крюка запрещается. Различают основные страховочные крючья, имеющие прочность на разрыв проушины и срез крюка, не менее 2000кГ, и средне статистическую прочность сцепления с трещиной не менее 600кГ, и вспомогательные крючья, для создания искусственных точек опоры и др.

Крючья ледобурные. На настоящий момент применяются трубчатые, металлические, ледобурные крючья, из титановых, реже стальных сплавов. Для страховки применяются стандартные ледобуры современных марок, для плотного льда. Такой крюк, при температуре льда от 0 до -10ОС, может завинчиваться в лед руками, или с помощью специальной закрутки. При этом он высверливает опорное отверстие, не создавая внутренних напряжений льда, приводящих к его сколу (в виде линз скалывания).

Ледобурные крючья старого типа имеют большие конструктивные недоработки. Стальные ледобуры ВЦСПС с большим трудом завинчиваются в лед и создают в нем большие напряжения. Это снижает надежность и удобство работы с ними. При использовании таких крючьев отверстие во льду просверливается современным ледобуром, в которое завинчивается крюк старого образца. При этом диаметр его опорной трубки не должен быть меньше диаметра просверленного отверстия.

Ледовый крюк «морковка» (стандарт ВЦСПС). Забивается только в теплый, от 0 до -4ºС, достаточно рыхлый, глетчерный лед, частыми, несильными ударами молотка. Холодный, натечный, речной и озерный лед, при забивании «морковки» скалывается. На настоящий момент для страховки на льду «морковка» не используется. Такие крючья могут применяться для организации судейских точек крепления на скалах.

Закладки (стопперы, роксы, гексы, френды и др.) Применяются на скалах, как и скальные крючья, для организации основных и промежуточных точек страховки, для навески перил и др. Механизм действия таких устройств сводится к их заклиниванию в широких (несколько сантиметров) скальных трещинах. На соревнованиях применяются только стандартные закладки.

Удлинитель (крючьевой удлинитель) — стандартная, крючьевая петля из синтетического материала, ленты или веревки. Прочностные требования как для страховочной веревки. Крючьевой удлинитель предназначен для отнесения (удаления) страховочной веревки, от страховочного крюка, для уменьшения нежелательного трения веревки на перегибах скалы, и для уменьшения зигзагов веревки на промежуточных точках страховки.

Петля «прусик» (петля схватывающего узла) — веревочная петля, выполненная из вспомогательной веревки (репшнура), диаметром сечения 6-8мм. Петля служит для завязывания на основной веревке схватывающего узла (симметричного, австрийского, узла Бахмана и др.). Схватывающий узел служит аналогично механическому зажиму.

Практика показала ненадежность самостраховки схватывающим узлом. Особенно ненадежен, рекомендованный в туризме, схватывающий узел, из двойной петли 6мм репшнура, на одинарной 10 -11мм веревке. В большинстве случаев он не схватывается и проскальзывает по веревке.

По этой причине самостраховка схватывающим узлом должна тщательно проверяться и применяться только в крайних ситуациях. На соревнованиях такая самостраховка должна дублироваться верхней судейской страховкой, а схватываемость узла проверяться судьей на этапе.

Перила (веревочные перила) — закрепленная на маршруте участников, основная перильная веревка, предназначенная для опоры и страховки участников.

Вертикальные перила — веревка закреплена хотя бы одной своей верхней точкой и лежит на склоне по линии его падения или вертикально.

Горизонтальные перила — веревка закреплена, хотя бы двумя своими крайними точками, по линии, близкой к горизонтали. Горизонтальность перил определяется отсутствием опасного разгона, при скатывании по ним на скользящей самостраховке. Крутизна горизонтальных перил не превышает 10-15º.

Наклонные перила — Веревка закреплена по наклонной линии, хотя бы двумя своими крайними точками. Крутизна перил больше 15º. Максимальная крутизна обычно ограничивается величиной 45-50º. При крутизне более 40-45º, перила называют круто наклонными.

Каска (защитная каска). На дистанции соревнования каска защищает голову участника от падающих камней и др. предметов, при падении или быстром движении самого участника. Для этого должны применяются специальные, альпинистские или аналогичные им каски, имеющие внутренний амортизатор и полностью защищающие голову участника от верхних и боковых ударов.

Каска строительного типа защищает только от верхних ударов (от падения мелких камней и предметов). Она может применяться только судьями.

На водных этапах, при переправе через водный поток большой силы (более 1,5м/сек) запрещается применение касок строительного типа. Такие каски имеют большую парусность при лобовом обтекании участника, легко срываются водным потоком, или образуют удушающий момент ремешком крепления на горло участника. На таких этапах должны применяется каска, апробированная в водном туризме — каски хоккейного типа, каска для «каньонинга» и альпинистские каски.

Каска должна надежно закреплена на голове участника. Должно исключаться самопроизвольная потеря каски или снятие с головы, даже при наличии ее блокировки с системой участника.

Кошки ледовые. Кошки применяются для надежного сцепления ног участника на ледовых, фирновых склонах, на замороженных в зимнее время, задернованных, глинистых, песчаных и аналогичных склонах. Кошки применяются на льду замерзших водоемов, при переправе через водную преграду по покрытым наледью камням, бревну и др. предметам. Специальные кошки могут применяться для скалолазания в зимних условиях.

На соревнованиях применяются только стандартные кошки. Применение самодельных кошек запрещается.

Кошки должны закрепляться на горных ботинках с жесткой подошвой. Крепление кошек на ботинках должно быть надежно.

Запрещается крепление кошек на мягких ботинках, обуви с низким голеностопом (типа полуботинок или кроссовок).

Охрана труда при работе на высоте

1. Общие требования охраны труда.

1.1. Общие положения

1. Настоящая Инструкция разработана на основании “Межотраслевых правил по охране труда при работе на высоте” (ПОТ РМ-012-2000), “Временных правил безопасности в промышленном альпинизме” и обязательна для исполнения должностными лицами и исполнителями любых высотных и верхолазных работ с использованием методов промышленного альпинизма, производимых подразделениями предприятия. Под “высотными работами” подразумеваются работы, представляющие угрозу падения с высоты (или на глубину) более 1,3 метра, под “верхолазными работами” – с высоты более 5 метров.

2. Требования, устанавливаемые настоящей Инструкцией, дополняют требования действующих нормативно-технических документов по охране труда, учитывая при этом мероприятия по обеспечению безопасности, разработанные в альпинизме, а также специфику и особенности самого способа ведения высотных работ методами промышленного альпинизма, а также требования заводов-изготовителей по эксплуатации применяемых устройств и средств защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы.

3. В исключительных случаях (при угрозе жизни персонала или при спасении людей) допускается вынужденное отступление от настоящей Инструкции, при этом должны быть приняты все возможные меры по обеспечению безопасности исполнителя (персонала). Решение об отступлении от настоящей Инструкции принимают ответственный руководитель или непосредственно на месте производства – ответственный исполнитель работ.

4. По сути своей промышленный альпинизм представляет собой вид высотных работ, таким образом, является опасным видом деятельности, при котором на работника действуют вредные и опасные производственные факторы. Вредные производственные факторы – производственные факторы, воздействие которых на работника могут привести к его заболеванию. Опасные производственные факторы – производственные факторы, воздействие которых на работника могут привести к его травме (ст.209 Трудового кодекса РФ).

5. При производственной деятельности с применением методов промышленного альпинизма на персонал действуют опасные и вредные факторы производства, которыми являются:

  • опасность падения с высоты,
  • опасность падения предметов сверху,
  • неустойчивые и ненадежные конструкции.
  • воздействие психологических стрессовых факторов,
  • большие физические нагрузки,
  • воздействие атмосферных явлений,
  • воздействие прочих производственных факторов, с которыми связана специфика исполняемых работ (наличие специализированной техники).

6. К выполнению работ с методами промышленного альпинизма допускаются лица:

  • не моложе 18 лет,
  • допущенные к высотным работам по состоянию здоровья и в порядке, установленном Министерством здравоохранения и социального развития РФ,
  • прошедшие обучение безопасным методам и приёмам выполнения работ методами промышленного альпинизма и успешно сдавшие экзамены,
  • прошедшие инструктаж по охране труда и проверку знаний требований охраны труда. 7. Работники, приступающие к работе на высоте должны иметь при себе разрешительные документы: Удостоверение промышленного альпиниста, “Личную книжку промышленного альпиниста”, Удостоверение специалиста по технологии (маляра, стеклопротирщика, стропальщика и т.д.), наряд-допуск.

8. Работники, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных работников.

1.2. Требования к снаряжению

1. Работники должны быть снабжены средствами индивидуальной защиты (СИЗ): касками, спецодеждой и обувью, рукавицами, средствами обеспечения страховки (защиты от падения), средствами защиты, соответствующими выполняемому заданию (щитки для защиты глаз и т.п.). К средствам защиты от падения относятся: индивидуальные страховочные системы (ИСС), веревки, репшнуры, тросы, страховочные петли и стропы, карабины, зажимы, спусковые, подъемные и страховочные приспособления, блоки.

2. Средства защиты от падения должны иметь документы, подтверждающие их прочностные свойства и условия применения (сертификаты качества, технические паспорта, соответствие стандартам ГОСТ, EN, ISO, акты испытаний и т.п.).

Читайте так же:  Windows 8.1 истекает лицензия

3. СИЗ могут предоставляться предприятием или принадлежать работнику. В последнем случае средства защиты от падения и документы, подтверждающие их прочностные свойства и условия применения, должны быть предъявлены назначенному приказом по предприятию лицу, ответственному за соблюдение требований безопасности, и могут быть использованы по письменному разрешению последнего.

4. Средства предохранения от падения с высоты, принадлежащие исполнителям на правах личной собственности, должны в полной мере удовлетворять требованиям настоящей Инструкции.

5. Снаряжение, применяемое при выполнении производственных заданий, подразделяется на:

  • личное снаряжение, которое используется и подгоняется каждым исполнителем индивидуально или входит в индивидуальный комплект необходимого снаряжения,
  • групповое снаряжение, используемое обезличенно звеном, бригадой.

6. К личному снаряжению для высотных работ относится индивидуальная страховочная система (ИСС), состоящая из предохранительного пояса с плечевыми лямками (грудная обвязка) и нижней беседки с лямками для ног, либо имеющая совмещенную конструкцию, а также самостраховки, амортизаторы рывка, карабины, улавливатели, каска, СИЗ.

7. При выполнении работ, исключающий сильный рывок при срыве допускается применение ИСС, состоящих из одной беседки.

8. Используемые страховочные пояса и индивидуальные страховочные системы должны удовлетворять требованиям соответствующих стандартов ( ГОСТ Р 12.4.224-99, ГОСТ Р 12.4.205-99, ГОСТ Р 12.4.184-95, EN 358, EN 361).

9. При высотных работах с нижней страховкой или в условиях, когда возможен риск срыва работающего и возникновения динамических нагрузок при рывке, ИСС должна присоединяться к страховочной цепи через амортизирующее устройство с порогом срабатывания не более 0,6 кН.

10. ИСС должна иметь приспособления для регулировки параметров в соответствии с антропометрическими данными работающего (рост, полнота).

11. Все элементы ИСС (из естественных и искусственных волокон, кожаные, металлические) должны сохранять свои защитные и эксплуатационные свойства при перепадах влажности до 100%.

12. Металлические детали ИСС и других средств защиты от падения с высоты должны иметь антикоррозионное покрытие или изготавливаться из металлов (сплавов) не подверженных воздействию коррозии.

13. При эксплуатации ИСС их металлические детали не должны располагаться подмышками, между ног, в районах печени и почек работника.

14. Перед допуском в эксплуатацию и через каждые 6 месяцев в процессе эксплуатации предохранительный пояс должен подвергаться испытанию статической нагрузкой. Одновременно должно испытываться и амортизирующее устройство. Методика испытаний – в соответствии с ГОСТ 12.4.184-95.

15. ИСС, имеющие заводской сертификат и срок гарантированной безаварийной эксплуатации испытаниям не подлежат.

16. Проверка эксплуатационной пригодности ИСС должна производиться визуальным осмотром перед началом каждой рабочей смены.

17. Не допускаются к эксплуатации ИСС в случае обнаружения на грудной обвязке, беседке или амортизирующем устройстве одного из ниже перечисленных дефектов:

  • кожаные и тканевые элементы и элементы из кожзаменителей имеют надрывы, надрезы, прожоги, сморщенные, растянутые, разлохмаченные участки;
  • металлические детали деформированы, имеют трещины, вмятины, заусенцы, обнаруживаемые визуально риски, утончения и корродированные участки;
  • ремни, ленты, лямки в месте сшивки имеют истертые и порванные нити, разошедшиеся швы;
  • веревочные элементы имеют разлохмаченные, расплетенные или оборванные концы, пряди, участки с утонченным или утолщенным диаметром, следы механического воздействия на оплетке, следы от воздействия высокой температуры или химических веществ. 18. Веревки:

18.1. В качестве основных несущих страховочных веревок должны применяться альпинистские, страховочные, спасательные статические веревки диаметром 10-13 мм, изготовленные из синтетических материалов и выполненные в виде сердцевины в оплетке.

18.2. Для страховки при наличии риска возникновения рывка следует применять динамические альпинистские веревки диаметром 10-13 мм, изготовленные из синтетических материалов и выполненные в виде сердцевины в оплетке.

18.3. Для страховки с помощью петель самостраховки допускается применение веревок диаметром 8 мм и более, изготовленных из синтетических материалов и выполненных в виде сердцевины в оплетке, а также из арамидных (кевларовых) волокон.

18.4. Для вспомогательных целей допускается использование репшнура диаметром 6-8 мм.

18.5. Для обеспечения самостраховки, а также для применения в качестве оттяжек и удлинителей несущих и страховочных веревок разрешается использовать капроновую ленту с разрывным усилием не менее 22 кН (ГОСТ 12.4.184-95,ГОСТ Р 12.4205-99).

18.6. Все веревки, шнуры и ленты должны иметь соответствующие сертификаты качества.

18.7. Петли для самостраховки с применением схватывающих узлов на вертикальной перильной веревке разрешается изготавливать из мягкой веревки диаметром не менее 8мм, имеющих в рабочем положении разрывное усилие не менее 0.7 кН (ГОСТ 12.4.184-95,ПОТ РМ-012-2000, 4.3.6).

18.8. Самостраховочные концы для страховки с помощью карабина выполняются из основной веревки диаметром не менее 9 мм с разрывным усилием не менее 22 кН (ГОСТ 12.4.184-95,ГОСТ Р 12.4205-99).

18.9. Максимальная длина самостраховочной петли – 2 м.

18.10. При изготовлении петель для самостраховки с применением схватывающих узлов концы репшнура должны связываться встречными узлами (встречный, встречная восьмерка, грейпвайн). В отдельных случаях допускается сплетка концов петли (для петель из арамидных волокон).

18.11. Веревки и шнуры из натуральных волокон, могут применяться только для вспомогательных операций: в качестве оттяжек при перемещении грузов, подачи инструмента и т.п. при условии, что их статическая прочность вдвое превышает вес поднимаемого груза.

18.12. Предельный срок эксплуатации или хранения основных веревок не должен превышать 3 года. Репшнуры должны находиться в эксплуатации не более 6 месяцев.

18.13. При нарезании рабочих концов из бухты следует производить выбраковку веревок, изымая участки, имеющие утолщение или утончение диаметра, нарушенную или неравномерную свивку, изломы, перегибы, разрывы или нестандартную окраску прядей.

18.14. Хранить веревки, неразрезанные на рабочие концы и находящиеся в эксплуатации, следует свернутыми в бухты, в проветриваемом сухом помещении при температуре от -10°С до +30°С, вдали от отопительных приборов, не допуская воздействия на них прямых солнечных лучей.

18.15. Для защиты веревок на острых кромках и перегибах следует применять протекторы и защитные приспособления, выполненные в виде тканевых чехлов или металлических или деревянных конструкций. Конструкция протекторов или защит должна гарантировать невозможность повреждения веревки, а также соскакивания веревки с защиты во время работы.

19. Карабины и соединительные звенья:

19.1. Используемые соединительные элементы должны выдерживать предельную нагрузку не менее 20 кН. На высотных работах разрешается применять карабины с защелкой и предохранительной муфтой или соединительные звенья с муфтой, имеющие клеймо предприятия-изготовителя и сертификаты качества. Муфта может иметь автоматическую конструкцию (для карабинов) или навинчивающуюся (для карабинов и соединительных звеньев). Карабины без муфт могут использоваться только для вспомогательных операций. Применение и проверка технического состояния карабинов должны осуществляться в соответствии с техническим паспортом или инструкцией по эксплуатации предприятия-изготовителя на каждый тип карабина.

19.2. Карабины или соединительные звенья, в которых повреждены или деформированы муфты, пружины, имеются повышенные зазоры (люфты) между деталями или нарушены их функции, а также имеющие обнаруживаемый визуально фрикционный износ, трещины и сколы, использовать запрещается.

20. Конструкция тормозных устройств, зажимов, блоков, используемых при высотных работах, должна исключать возможность порчи (деформации) и самопроизвольного выпадения заправленных в них веревок.

21. Тормозные устройства должны обеспечивать возможность надежной блокировки пропускаемой веревки для ее остановки.

22. Размеры рабочего сидения (седушки) должны быть не меньше 600 на 200 мм, толщина доски не менее 20 мм (или при изготовлении из многослойной фанеры – 12 мм). В конструкции седушки возможно применение металлических пластин. Увязывание рабочего сидения должно производиться веревкой диаметром не менее 9 мм, с обязательным охватом сидения снизу. Веревка пропускается в отверстия в доске, соответствующие диаметру веревки и расположенные не ближе 40 мм от края доски. Для увязывания допускается применение лент или металлических тросов. Все кромки доски должны быть скруглены.

23. Зажимы в процессе эксплуатации не должны допускать проскальзывания через них нагруженных и свободных веревок

24. Блоки должны свободно без перекосов и заедания вращаться на осях и иметь конструкцию, препятствующую выпадению осей.

25. Непригодные к эксплуатации элементы снаряжения (веревки, карабины, зажимы, блоки) хранить на рабочих местах запрещается.

26. На ИСС и обоих концах веревок должны присутствовать долговременные маркировки, содержащие номер (согласно формуляру) или код (согласно книге регистрации материального имущества).

27. Для безошибочной идентификации и своевременной отбраковки на все рабочее снаряжение должны быть заведены формуляры, для регистрации отработанного времени и условий эксплуатации. По каждой веревке или приспособлению в формуляре должны указываться:

  • номер заводского сертификата;
  • присвоенный номер;
  • производитель;
  • дата выпуска;
  • тип, для веревки – длина и цвет;
  • дата приобретения;
  • календарная таблица с записью по месяцам количества часов отработанного времени с графой особых условий эксплуатации;
  • дата последней проверки; подпись проверяющего лица.

28. На снаряжение, не подлежащее учету (например, вспом. карабины, репшнуры и др.) формуляры не заводятся. Для такого снаряжения обеспечивается выбраковку и уничтожение при износе, истечении срока эксплуатации и после чрезмерных нагрузок. Контроль за выбраковкой осуществляют лица, назначенные приказом по предприятию.

29. Перед принятием на склад, каждый из помещаемых туда предметов снаряжения, оборудования и устройств должен пройти визуальный и функциональный контроль, осуществляемый назначенным лицом, о чем должна быть сделана соответствующая запись в журнале.

30. Неиспользуемое снаряжение и устройства должны подвергаться регулярному контролю, осуществляемому компетентным лицом, о чем должна быть сделана соответствующая запись.

31. Снаряжение и оборудование, отбракованное для применения на высотных работах, но пригодное для другого применения, следует хранить отдельно, предварительно удалив с него долговременную маркировку.

32. Необходимо учитывать указания производителя о сроках пользования или хранения оборудования и снаряжения. При их отсутствии следует руководствоваться следующими критериями: все элементы страховочной системы следует выбраковать после падения с фактором рывка больше 1 (фактор рывка = высота падения/длина выданной веревки); веревки и ленты следует выбраковывать не позднее истечения 3 лет (в том числе и хранения) или 400 рабочих часов.

33. Все металлические детали снаряжения и системы страховки следует выбраковывать, если:

  • они были перегружены при падении или подвергнуты действию удара;
  • обнаруживаются визуальные изменения (ржавчина, трещины, углубления, в том числе за счет истирания, насечки и т.д.);
  • не функционируют безукоризненно и легко.

34. Каски следует выбраковывать после 5 лет использования или в случае повреждения.

35. Бригада должна иметь возможность быстрого применения дополнительного снаряжения (например, комплект резервного снаряжения) для оказания при необходимости экстренной помощи по освобождению пострадавшего из зависания или транспортировки к месту оказания медицинской помощи и/или дальнейшей эвакуации.

36. Состав группового аварийного комплекта снаряжения:

  • дополнительная веревка (или возможность немедленного применения уже задействованных) длиной, позволяющей выполнить спасательные операции до уровня земли;
  • 5 карабинов (или возможность немедленного применения уже задействованных);
  • нож;
  • 2 блока;
  • репшнур (не менее чем 3×5 м). Бригада должна иметь групповую аптечку для оказания доврачебной помощи в случае травмирования работника.

37. Работники должны соблюдать правила личной гигиены: носить одежду, закрывающую локти и колени, длинные волосы следует закрывать так, чтобы они не попали в движущиеся детали снаряжения (спусковые устройства, зажимы), одеваться в соответствии с погодными условиями. При необходимости применять кремы и смазки для защиты кожи, надевать защитные очки, щитки и т.п.

38. Бригада при отсутствии надежной голосовой связи между верхней, нижней и рабочей зонами должна иметь средства связи (телефоны, комплект УКВ-радиостанций).

39. Необходимый для работы инструмент и материалы весом до 10 кг следует переносить в специальных сумках или обеспечивать их защиту от падения с высоты. Для этого их можно крепить непосредственного к ИСС или к седушке с помощью репшнуров диаметром 6-8 мм.

40. Для инструментов, приспособлений, оснастки и оборудования массой более 10 кг при необходимости должна быть предусмотрена возможность независимой подвески и страховки к – элементам объекта работ.

41. Мелкий слесарно-монтажный и строительный инструмент должен размещаться в специальной сумке, закрепленной на поясе, на рабочем сиденье или надетой через плечо исполнителя.

42. В процессе пользования, мелкий инструмент должен быть застрахован от падения (прикреплен к спецодежде или ИСС исполнителя) тесьмой или бельевой резинкой. Аналогичная страховка должна обеспечиваться при работе с навесных и подвесных площадок, имеющих решетчатый пол.

2. Требования охраны труда перед началом работы

1. Высотные работы на каждом отдельном объекте должны выполняться при наличии проекта производства работ (ППР) или технологической карты (записки, схемы). ППР, технологическая карта, записка или схема (далее по тексту – “техническая документация”) должны содержать:

  • мероприятия по обеспечению безопасности при работах на высоте,
  • порядок подачи материалов, приспособлений, оснастки и инструментов на рабочие места, несущих канатов (веревок), навесных и подвесных площадок.
  • схемы размещения временных инженерных коммуникаций электрических проводов, кабелей, различных рукавов, шлангов и т.п.),
  • список применяемого снаряжения с указанием владельца.

2. ППР и иная техническая документация, инструкции по охране труда, должны быть согласованы со службой техники безопасности предприятия, на территории которого должна осуществляться работа.

3. Все работники перед допуском на объект работ должны быть ознакомлены с технической документацией под роспись.

4. В экстренных случаях, например, в случае угрозы безопасности персонала, возможны отклонения от технической документации без внесения письменных изменении под личную ответственность руководителя работ.

5. Для выполнения высотных работ на территории (в помещении) действующего предприятия должен оформляться акт-допуск, определяющий мероприятия по обеспечению безопасности труда с учетом производственной деятельности данного предприятия. Оформление акта- допуска входит в обязанности руководителя работ.

6. Конкретные мероприятия по безопасному выполнению высотных работ должны определяться нарядом-допуском.

7. Первичный допуск исполнителей работ на объект разрешается после проверки полноты выполнения мероприятий по безопасности труда, предусмотренных техническом документацией и нарядом-допуском, а при работе на территории (в помещении) действующего предприятия также актом-допуском.

8. Применяемые при ведении высотных работ механизмы, инструменты, приспособления, оснастка и альпинистское снаряжение должны соответствовать требованиям безопасности, предъявляемым к данному типу механизмов, инструментов, приспособлений, оснастки и альпинистского снаряжения и виду выполняемых с их помощью работ.

9. Точки закрепления являются пригодными для применения, если подтверждена их несущая способность в расчете на одного человека (вместе с необходимым оборудованием и снаряжением) с четырехкратным запасом прочности:

  • согласно технической документации при статической отдельной нагрузке – не менее 7,5 кН, или
  • в результате двукратного испытания – нагрузкой в рабочем направлении усилием 7,5 кН в течение 5 минут
  • по оценке не менее 3-х экспертов, которыми могут быть лица, имеющие опыт работы методами промышленного альпинизма не менее 2 лет.

10. Для увеличения надежности точек закрепления допускается их блокирование- объединение способом соединения, связывания локальными или саморегулирующимися петлями.

11. Пригодные для закрепления страховочных и грузовых веревок точки закрепления и способы их использования отмечаются в технической документации (например, в ППР).

12. Персонал, выполняющий высотные работы, должен знать местонахождение аптечки и уметь пользоваться средствами аварийной сигнализации, связи и пожаротушения, знать пути и средства срочной эвакуации из опасной зоны при возникновении аварийных ситуаций или пожаров, уметь, оказывать доврачебную помощь пострадавшим при несчастных случаях.

13. Персонал, работающий ни высоте, должен знать специфику и особенности производства высотных работ, уметь пользоваться альпинистским снаряжением, знать способы страховки, самостраховки и оказания помощи в аварийных и нештатных ситуациях.

14. Работник, выполняющий высотные работы на территории (в помещении) действующего предприятия, обязан соблюдать требования охраны труда и особые правила безопасности, действующие на данном предприятии.

15. Проведение инструктажа по технике безопасности на рабочем месте фиксируется в наряде-допуске подписью лица, проводившего инструктаж.

16. Перед началом выполнения работ на высоте методами промышленного альпинизма работники обязаны:

  • провести осмотр страховочного снаряжения и СИЗ на соответствие требованиям безопасности:
  • получить у руководителя задание и под роспись в наряде-допуске и/или соответствующем журнале пройти инструктаж на рабочем месте, учитывающий специфику выполняемых работ;
  • надеть спецодежду, обувь с нескользящей подошвой, каску.

17. После получения задания работники обязаны:

  • надеть индивидуальную страховочную систему и разместить страховочное снаряжение;
  • проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
  • проверить наличие защитных ограждений и предупредительных табличек в зоне выполнения работ или обеспечить их установку;
  • получить технологическую оснастку, инструмент, необходимые для выполнения работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.

18. Запрещается приступать к работе в следующих случаях:

  • обнаружение дефектов страховочного снаряжения: веревок, индивидуальных страховочных систем (ИСС), спусковых устройств или СИЗ, а также при наличии других нарушений требований безопасности, при которых запрещается эксплуатация снаряжения;
  • невозможность организовать падежные точки закрепления страховочного снаряжения (веревочных или тросовых перил и т.п.);
  • обнаружение трещин, сколов, выбоин и других аналогичных дефектов ступеней лестниц, трапов или мостиков, которые могут привести к их поломке во время перехода по ним или при выполнении работ;
  • недостаточная освещенность рабочих мест и подходов к ним;
  • повреждение целостности или возможность потери устойчивости строительных конструкций на рабочем месте;
  • нахождение рабочего места или подходов к нему в пределах опасной зоны:
  • перемещаемого краном груза,
  • движущихся машин и механизмов,
  • зоны работ других верхолазов или персонала,
  • зоны с вредными условиями окружающей среды (электромагнитное поле, химические вещества и т.п.),
  • нахождение посторонних людей в нижней зоне.

19. Ежедневно, перед началом работ, ответственный исполнитель работ обязан:

  • проверить комплектность и исправность личного снаряжения каждого работника и изъять из употребления снаряжение, не соответствующее требованиям безопасности (допуск к работе на высоте методами промышленного альпинизма с неисправным или не прошедшим испытания или разукомплектованным личным снаряжением запрещается);
  • осмотреть точки крепления всех страховочных и несущих веревок;
  • организовать защиту всех страховочных и несущих веревок от перетирания и/или защемления;
  • проверить наличие, состав и исправность аварийного комплекта снаряжения;
  • проверить исправность и прочность закрепления механизмов, блоков, шлангов, проводов и кабелей, используемых на высоте;
  • проверить у всех работников наличие индивидуальных средств защиты, их исправность и соответствие виду предстоящих работ или производственных процессов;
  • проверить и при отсутствии установить ограждение опасной зоны и наличие предупредительных плакатов; • определить, исходя из конкретных условий, количество и безопасное местонахождение наблюдателей и расставить их по местам (при отсутствии ограждения рабочей зоны);
  • опросить всех работников о самочувствии и провести с ними текущий инструктаж по безопасному выполнению конкретных производственных операций и взаимодействию на высоте. Если кто-либо из исполнителей работ пожаловался на недомогание, допускать его к работе на высоте запрещается. 20. Перед подъемом на высоту все исполнители работ, в том числе руководители, обязаны:
  • проверить исправность и удобство пользования личным снаряжением,
  • проверить наличие, комплектность и исправность индивидуальных средств защиты;
  • обеспечить защиту несущих веревок от защемления и перетирания.
Читайте так же:  942 приказ

21. Работники обязаны уточнить у руководителя вопросы, возникшие при ознакомлении с технической документацией и при проведении инструктажа по безопасности труда.

22. При обнаружении нарушений требований безопасности работники обязаны сообщить о них руководителю. Руководитель принимает меры по их устранению собственными силами, а при невозможности сделать это – останавливает работу до их устранения.

3. Требования охраны труда во время работы

1. При нахождении на высоте промышленный альпинист обязан:

  • выполнять только те технологические операции, которые предусмотрены заданием;
  • соблюдать правила страховки и перемещения с применением веревки;
  • обо всех нештатных ситуациях немедленно ставить в известность руководителя и действовать по его указаниям:
  • не применять недозволенных и непредусмотренных технологией приемов работы:
  • не вести работы под незакрепленными конструкциями;
  • не выполнять работы под другим работником, расположенным на более высокой отметке за исключением особых случаев с разрешения руководителя;
  • не приближаться к находящимся под напряжением проводам и токоведущим частям оборудования на опасное расстояние, определенное в технической документации в соответствии (ППР). 2. При высотных работах применяются следующие способы страховки работающих:
  • верхняя нагруженная страховка (присоединение работника к спусковому или подъемному устройству, надетому в рабочее положение на несущую веревку);
  • верхняя жестко закрепленная ненагруженная страховка (присоединение работающего к страховочной веревке с помощью улавливателя);
  • верхняя ненагруженная страховка (обеспечивается основной веревкой, идущей сверху и удерживаемой другим работающим);
  • нижняя динамическая страховка, (обеспечивается основной веревкой, идущей снизу и удерживаемой другим работающим);
  • нижняя страховка с амортизационным устройством на ИСС; самостраховка к элементам объекта, на котором проводятся работы;
  • самостраховка к горизонтально натянутому и закрепленному стальному тросу диаметром не менее 8 мм или веревке диаметром не менее 11 мм (перилам).

3. Верхняя нагруженная страховка должна применяться только в сочетании с верхней ненагруженной страховкой (то есть в положении спуска или подъема по веревке требуется наличие второй, страховочной веревки).

4. При нахождении и перемещении работающего на высоте не должно быть момента, когда бы он оставался без страховки (принцип непрерывности страховки).

5. Используемые статические веревки должны иметь предельную прочность при разрыве не менее 12 кН для вертикальных и не менее 20 кН для горизонтальных перил.

6. При вхождении в зону повышенной опасности падения (2 метра от края перепада по высоте 1,3 м и более) следует немедленно присоединиться к страхующей системе. При этом следует исключить провисание страховочной веревки посредством ее укорачивания узлом или движущимся вместе с исполнителем улавливающим приспособлением.

7. После закрепления конца каждой веревки на точке закрепления ее второй конец опускается вниз до земли или промежуточной площадки. Этот конец веревки должен быть защищен от падающего сверху материала, а на промежуточной площадке обязательно закреплен так, чтобы обеспечить слабину веревки, достаточную для выполнения спуска по веревке.

8. Если работы на веревке продолжаются свыше 30 минут, необходимо использовать рабочее сидение (седушку).

9. В случаях, когда способ страховки или крепление страховочной веревки вызывают сомнение, должна быть применена дублирующая страховка и/или блокирование точек крепления.

10. Если при спуске по веревке существует вероятность нахождения веревки вблизи острых кромок (карнизы, ливнестоки, элементы металлических и строительных конструкций) с угрозой повреждения веревки, исполнитель должен иметь при себе защиту на перегибе, которую следует навесить на веревку, находясь непосредственно рядом с опасным местом.

11. Высотные работы с подвесных и навесных площадок и люлек следует выполнять с применением верхней ненагруженной страховки. При использовании улавливателей (включая схватывающие узлы) страховочная петля крепится соединительным элементом (карабином с муфтой) к ИСС исполнителя, длина петли должна быть такой, чтобы при возможном зависании исполнитель доставал до улавливателя (схватывающего узла) рукой.

12. Выполнять какие-либо работы па высоте, пользуясь только зажимами для подъема по веревке, без применений страховочной петли со схватывающим узлом на страховочной веревке допускается только при использовании зажимов, имеющих в сертификате указание на возможность применения их для страховки и при обязательном условии размещения такого зажима так, чтобы исключить фазу свободного падения исполнителя и рывок. Страховочная веревка при этом имеет верхнее закрепление и не должна иметь слабину выше исполнителя.

13. При спуске по веревкам пользоваться тормозными устройствами без дополнительного применения страховочной петли с улавливателем (схватывающим узлом, узлом “блэкнот”) на страховочной веревке или без страховки, обеспечиваемой другим исполнителем, запрещается.

14. В местах, где есть опасность повреждения или перетирания веревки па перегибах, следует применять соответствующую защиту веревки (протектор).

15. Все веревки обязательно должны иметь на нижних концах предохранительный узел, препятствующий выскальзывайте веревки из спускового устройства и/или схватывающего узла при нахождении исполнителя выше нижней зоны.

16. Узлы должны быть правильно завязаны и закреплены. Каждый узел должен использоваться в соответствии с назначением (Приложение 1).

17. Используемые на несущих системах устройства и оборудование должны быть самоблокирующимися, т.е., если исполнитель не будет держать их, они должны автоматически останавливать или тормозить спуск по веревке до безопасной скорости. (Безопасной скоростью спуска на веревке является скорость не более 1,5 м/с, что соответствует скорости приземления 5,4 км/ч).

18. При производстве на высоте сварочных работ фал предохранительного пояса ИСС должен быть металлическим (стальной трос или цепь), в изолирующем чехле.

19. В случае необходимости проведения высотных работ с большим отклонением несущих и страховочных веревок от положения вертикали или при неустойчивости положения исполнителя для позиционирования следует применять дополнительные оттяжки.

20. Запрещается ведение высотных работ в темное время суток или при недостаточном освещении рабочего места, а также при грозе, дожде, снегопаде, скорости ветра более 15 м/сек и температуре наружного воздуха менее -20°С. В особых случаях (аварийная ситуация) производить такие работы возможно с соблюдением дополнительных способов обеспечения безопасности.

21. При нахождении на высоте на веревках запрещается:

  • работать с неполным комплектом личного страховочного снаряжения или индивидуальных средств защиты;
  • производить перемещение грузов при отсутствии связи “верх-низ”;
  • работать в зоне действия грузоподъемных и строительных машин и механизмов, находиться под перемещаемым грузом или под рабочим местом другого исполнителя (за исключением особо оговоренных случаев специальных технологий исполнения);
  • пользоваться не застрахованными от падения инструментами и оснасткой;
  • вести работы с использованием открытого огня, механического и электрического режущего инструмента без дополнительной самостраховки стальным тросом или цепью;
  • выполнять газо-злектросварочные, бензорезные работы и работы с применением горячих битумных мастик без дополнительной страховки стальным тросом или цепью;
  • применять неисправные и непроверенные средства предохранения от падения с высоты;
  • использовать страховочное снаряжение не по его прямому назначению;
  • оставлять на рабочем месте после окончания смены неубранное страховочное снаряжение, инструменты, оснастку.

22. Для прохода на рабочие места, а также перехода в процессе работы с одного рабочего места на другое должны использоваться оборудованные системы доступа (лестницы, трапы, мостики).

23. Переход по строительным конструкциям или находящимся на них лестницам, трапам, мостикам, а также пребывание на них работников допускаются при условии закрепления конструкции в соответствии с проектом производства работ.

24. Нахождение работников на элементах строительных конструкций, удерживаемых краном, а также на неустойчивых конструкциях или средствах подмащивания не допускается.

25. При необходимости перехода по фермам, балке, ригелю и другим аналогичным строительным конструкциям, находящимся на высоте более 2 м, обязательно пользоваться индивидуальными страховочными системами, закрепленными за конструкцию одним из способов:

  • самостраховкой в обхват конструкции с закреплением карабина за самостраховку;
  • самостраховкой обхват конструкции с закреплением карабина за боковое кольцо на индивидуальной страховочной системе;
  • карабином за монтажную петлю или страховочную веревку (трос, канат);
  • схватывающим узлом или страховочным устройством (зажимом и т.п.) к страховочной веревке (веревочным перилам);
  • карабином к улавливающему устройству.

26. Места и способ закрепления страховочных веревок должны быть определены проектом производства работ

27. При работе на веревках: следует применять две веревки: одна – рабочая – для подвешивания спускового устройства и работника, другая – страховочная – для организации страховки, индивидуальную страховочную систему следует закреплять к страховочной веревке одним из способов:

  • схватывающим узлом и самостраховочной петлей;
  • узлом “блэкнот”, прикрепленным к ИСС;
  • страховочным устройством. При этом работник должен следить, чтобы указанные узлы или зажим находились не ниже уровня головы, чтобы исключить возникновение ударной нагрузки (рывка) в случае срыва. При закреплении на веревке с помощью страховочных устройств следует ознакомиться и усвоить прилагаемые инструкции по применению. Применять разрешается только устройства, сертифицированные для такого применения (на пример ASAP).

28. На спуске работник подвешивается на рабочей веревке с помощью спускового устройства, прикрепленного либо к специальной ИСС, либо к рабочему сидению (седушке). Допускается пропускание обеих веревок в спусковое устройство.

29. На подъеме работник подвешивается на рабочей веревке с помощью схватывающих узлов или зажимов (или устройств, их заменяющих), прикрепленных к ИСС.

30. Настройка системы при организации работы с применением противовеса производится следующим образом:

  • В верхней точке закрепления подвешивается основной блок, через который пропускается основная веревка (трос) длиной, равной высоте объекта.
  • Один конец веревки опускается вниз. К верхнему концу веревки привязывается седушка.
  • Параллельно навешенной веревке привязывается вспомогательная веревка (трос, репшнур) для наклонной дороги, по которой будет двигаться противовес.
  • К нижнему концу основной веревки помощник, находящийся внизу, привязывает груз-противовес, масса которого соответствует массе исполнителя, работающего на этой системе. Для точной настройки массы груза исполнитель, находясь наверху и не отстегиваясь от самостраховки, садится в седушку и нагружает ее своим весом, давая команду помощнику добавить или убавить груз на противовесе. Груз к концу веревки должен быть привязан надежными узлами или пристегнут карабинами.
  • После подгонки массы противовес подвешивается на наклонную дорогу посредством ролика.

31. При работе с применением противовеса страховка осуществляется присоединением к рабочему концу троса противовеса и к элементам строительных конструкций либо к специально навешенной страховочной веревке.

32. Во всех случаях крепление индивидуальной страховочной системы к точкам страховки осуществлять таким образом, чтобы высота возможного падения была минимальной.

33. До начала работы необходимо убедиться в отсутствии людей внизу, в зоне возможного падения предметов.

34. В процессе работы элементы конструкций или материалы следует поднимать наверх веревкой или грузоподъемным краном. Работники, находящиеся внизу, при подъеме грузов наверх обязаны предотвращать их раскачивание и зацепление за встречающиеся на пути препятствия с помощью оттяжек. Не допускается выполнение верхолазных работ в зонах, где осуществляется перемещение груза грузоподъемным краном во время его перемещения.

35. Для подъема грузов разрешается налаживать временные полиспасты различных схем, состоящие из элементов альпинистского снаряжения. Блоки и другие силовые элементы таких полиспастов должны иметь 5-кратный запас прочности (не менее) по отношению к прилагаемой нагрузке. При организации полиспастов следить, чтобы блоки не были перекошены по отношению к веревке, избегать бокового опирания обоймы блока на элементы конструкции

36.1. Средства индивидуальной защиты следует применять в строгом соответствии с инструкциями по применению.

36.2. Материалы и инструменты, необходимые для выполнения задания должны использоваться в соответствии соответствующими правилами и регламентами.

37. Работники, применяющие в работе специальные инструменты (электроинструмент, компрессоры и т.п.), а также выполняющие стропальные работы должны дополнительно иметь соответствующий допуск к работе с таким инструментом или к таким работам.

38. Во время перерывов инструмент и материалы должны быть убраны в установленные места.

39. При работах на высоте па веревках запрещается:

  • работать с неполным комплектом индивидуального снаряжения и СИЗ, соответствующих видам и условиям работ;
  • самовольно отвязывать и привязывать или нагружать веревки;
  • находиться во время производства работ друг над другом;
  • совершать резкие движения и рывки, создающие излишнюю нагрузку на системы и точки закрепления;
  • пользоваться не застрахованными от падения предметами труда и инструментом;
  • спускаться без дополнительной страховки на отдельной веревке или самостраховки за конструкции объекта.

40. Допускается работа с приставных лестниц, соответствующим стандартам, высотой до 5м. При этом работник должен находиться не выше 1м от верхнего края лестницы, осуществляя страховку за конструкции, масса используемого инструмента не должна превышать 5 кг.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

1. Аварийные ситуации при выполнении работ на высоте методом промышленного альпинизма могут быть вызваны следующими причинами, как правило, психологическими факторами (недооценка ситуации и индивидуальных возможностей, несобранность, психологическая и физическая неподготовленность к деятельности в экстремальной ситуации и т.п.):

  • неправильное применение снаряжения и оборудования;
  • изменение погодных условий;
  • непредвиденные техногенные факторы (пожар, разрушение конструкций и т.д.).

2. При изменении погодных условий (гроза, снегопад, туман или дождь), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более, необходимо прекратить работу и перейти в безопасное место.

3. При возникновении неисправностей лестниц, площадок, мостиков, электроинструмента, а также повреждении целостности пли потере устойчивости конструкций, работники обязаны приостановить работу и сообщить об этом руководителю, который принимает меры по обеспечению безопасности, вплоть до прекращения работ.

4. В случае травмирования или других нарушений здоровья работника (отравление, поражение током и т.п.) следует:

  • обеспечить при необходимости освобождение пострадавшего из состояния зависания (предварительно выполнив действия по обесточиванию и т.п.),
  • оказать доврачебиую медицинскую помощь (реанимационные меры, остановка кровотечения, размещение пострадавшего, внутримышечные противошоковые инъекции – при наличии соответствующего обучения),
  • вызвать медицинскую службу и уведомить руководство о происшествии,

5. Несчастные случаи в промышленном альпинизме подлежат расследованию, учету и анализу с целью всестороннего изучения обстоятельств и причин, их вызвавших, и разработке мер по их дальнейшему предотвращению, в соответствии с Положением о расследовании и учете несчастных случаев па производстве.

6. Аварии, не повлекшие за собой несчастных случаев, подлежат расследованию комиссией, создаваемой администрацией предприятия.

7. Ответственность за правильное расследование и учет несчастных случаев и аварий, оформление соответствующих актов, выполнение мероприятий, указанных в актах, в соответствии с действующим законодательством несет администрация предприятия.

8. Требования безопасности в аварийных ситуациях:

8.1. При защемлении или спутывании нижних концов веревок и невозможности свободного перемещения исполнителя по этим веревкам следует организовать срочное устранение неисправности: распутать веревки или применить веревки из аварийного комплекта.

8.2. При обнаружении повреждения основной веревки под исполнителем необходимо поврежденный участок исключить из-под воздействия нагрузки с помощью узла “бабочка”, а затем, поочередно перенося нагрузку на зажим (зажимы), провести этот участок поочередно через тормозное устройство и продолжить работу. По окончании спуска данную веревку следует выбраковать.

8.3. При обнаружении повреждения основной веревки над исполнителем, необходимо немедленно обеспечить дополнительную страховку исполнителя, а дефектную веревку освободить от нагрузки и убрать с рабочего места и с объекта с последующей полной выбраковкой.

8.4. В случае захвата нижних концов основных веревок посторонним транспортным средством или каким-либо другим движущимся механизмом веревки необходимо их немедленно обрезать ниже тормозного приспособления или закрепитъ за конструкции, чтобы обрыв произошел ниже исполнителя.

8.5. При возникновении пожара или загазованности на объекте, работы должны быть немедленно прекращены и приняты меры по срочной эвакуации с высоты всех исполнителей: в случае аварийных ситуаций и необходимости экстренного спуска допускаются отклонения от требований настоящей методики, в частности, касающиеся обязательного применения двух веревок при работе.

8.6. При получении исполнителем травмы и невозможности самостоятельно покинуть рабочее место, следует, оказать ему необходимую доврачебную помощь, организовав его транспортировку на землю при помощи аварийного или штатного снаряжения, и вызвать “скорую помощь”.

8.7. Обо всех несчастных случаях, авариях и нештатных ситуациях исполнители обязаны ставить в известность ответственного исполнителя работ и ответственного руководителя работ.

9. Снаряжением для проведения спасательных работ и эвакуации пострадавшего служат комплекты индивидуального снаряжения работников, а также резервное снаряжение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

1. После окончания работ на высоте методом промышленного альпинизма работники обязаны:

  • очистить рабочее место от отходов строительных материалов и мусора, образовавшихся при выполнении работы;
  • собрать ручной инструмент, приспособления и неиспользованные материалы, применявшиеся в процессе работы, и поместить их в отведенное для хранения место;
  • смаркировать веревки в бухты, провести визуальный контроль снаряжения, поместить их в отведенное для хранения место; при длительном перерыве провести действия по консервации снаряжения;
  • осмотреть, очистить от грязи и строительных материалов средства индивидуальной защиты и страховочное снаряжение, а также спецодежду, обувь и произвести их отбраковку;
  • изъять выбракованные средства индивидуальной защиты и страховочное снаряжение из эксплуатации;
  • сообщить ответственному производителю обо всех неполадках, имевших место во время работы.

2. Ответственный производитель контролирует выполнение всех завершающих работ, а также мероприятий, определенных нарядом-допуском по окончании работ.

6. Выбраковка снаряжения, пополнение некомплекта

1. В случае необходимости производится выбраковка снаряжения в соответствии с Инструкцией № (“Инструкцией по выбраковке альпинистского снаряжения”).

2. Мастер (бригадир), получив под отчет со склада групповое снаряжение и комплекты индивидуального снаряжения, обеспечивают их выдачу подчиненным работникам, контролируя при выдаче техническое состояние снаряжения.

3. В эксплуатации бригадир отмечает в формулярах учета снаряжения время эксплуатации. При превышении допустимого срока эксплуатации снаряжение немедленно отбраковывается и передается на склад для последующего списания. Взамен по письменной заявке бригадира ему выдается недостающее снаряжение.

4. Ежедневно по окончании работы производится осмотр снаряжения под наблюдением бригадира. При обнаружении дефектов снаряжение немедленно отбраковывается и передается на склад для последующего списания. Взамен по письменной заявке бригадира ему выдается новое.